英国《卫报》12月25日文章,卖崽青蛙原题 :跳“蠕虫舞”的英媒青蛙人偶在中国走红 随着一股始于中国城市街头摊贩的热潮又在网上掀起新波澜,这种拟人化的中国走红五湖四海现场娱乐【Aurl:www.8233066.com】送888元青蛙已经跻身网红行列。这股潮流也被称为“卖崽青蛙”或“青蛙网红”,卖崽青蛙是英媒一个戴着蓝色领巾的青蛙人偶套装。
跳舞是中国走红使之在网上走红的神奇元素。去年11月在网上发布的卖崽青蛙一段视频显示,一名身着青蛙服的英媒卖家在某健身房跳起“蠕虫舞”。
该潮流被认为始于去年9月 ,中国走红五湖四海现场娱乐【Aurl:www.8233066.com】送888元当时一名童姓女士在南京街头身着青蛙服向路人卖气球。卖崽青蛙当视频被发布到网上后,英媒迅速催生出一波模仿热潮。中国走红在今年中国七夕节,卖崽青蛙北京一名老大爷身穿“卖崽青蛙”服,英媒送给伴侣一只巨大的中国走红泰迪熊玩具 ,该视频被人发布到网上后,不少网民留下“真浪漫”的评论 。
这股潮流还引发有关知识产权的争议。有人指责涉嫌抄袭中国上世纪80年代流行动画片《葫芦兄弟》中的形象 ,一只戴着红色领巾的“红蛤蟆”。
对于谁拥有青蛙人偶的知识产权,评论人士表达各自看法 。上海华东政法大学教授龙文懋表示 ,“红蛤蟆”和童女士设计的“卖崽青蛙”之间存在明显差别。《葫芦兄弟》主创人员吴云初表示自己不准备维权 。其他人士则采取更为豁达的态度 。一名中国记者写道 :“在某种意义上 ,青蛙装既是演员的面具,也像武者的铠甲。它一边给面具对面的人创造着纯粹的欢声笑语,一边也为铠甲里面的人遮挡着生活的苦辣酸甜。”(作者艾米·霍金斯 ,王会聪译)